Étiquette : Rome mythique

Rome mythique en impression à la demande

Il est désormais possible de commander un exemplaire imprimé du supplément Rome mythique auprès de lulu.com. Notez que l’achat sur lulu.com ne vous donne accès qu’à la version imprimée : le PDF est à acheter séparément chez DrivethruRPG. Si vous désirez une formule papier + PDF, nous vous recommandons d’attendre la sortie du supplément chez Aeon Games, ce qui peut prendre quelques mois.

Les possesseurs de la version PDF chez DrivethruRPG sont invités à télécharger la dernière mise à jour du PDF, qui corrige quelques petites erreurs.

Enfin, les deux plans de Rome (page 72 et 73 du livre) sont librement téléchargeables depuis la page du supplément.

 

 

 

La gazette de Mythras : avril 2020

L’Ile Monstrueuse

Malheureusement, la version imprimée de L’Ile Monstrueuse ne devrait pas voir le jour avant octobre 2020 : notre imprimeur et distributeur, Aeon Games, a dû revoir son calendrier de sorties à cause de la pandémie. Notez qu’il est toujours possible de commander auprès d’Aeon Games, même si des retards de livraison sont à prévoir.

Rome Mythique

La sortie du PDF de Rome mythique est reportée de quelques semaines, le temps que TDM puisse valider la VF : à la suite d’une erreur de notre part, le processus de validation n’avait pas été enclenché. Toutes nos excuses à ceux qui attendaient ce supplément avec impatience.

Le retard de la version imprimée de L’Ile Monstrueuse n’augure rien de bon pour Rome mythique. Nous nous estimerons heureux si nous parvenons à mettre la main sur des exemplaires papier en fin d’année : une sortie au cours du premier trimestre 2021 est plus probable. Nous vous tiendrons au courant si nous avons du nouveau à ce sujet.

Fantasie Classique

Heureusement, nous avons une excellente nouvelle en stock : Benoît Tainturier vient de terminer la traduction de Fantasie Classique, après deux ans et demi de rude labeur ! Il a accompli là un magnifique tour de force, digne des exploits de nos héros traducteurs de l’Ile Monstrueuse, Stéphane Salmons et Arnaud Lecointre. Si tout se passe bien, le PDF devrait être finalisé d’ici la fin de l’année.

Sorandib et Worlds United

Autre nouvelle réjouissante : Stéphane Salmons a traduit comme quatre ces derniers mois ! Il a terminé la traduction « brute » de Sorandib, alléchant supplément pour Thennla, et en est à la moitié de Worlds United, un des ouvrages les plus originaux de la gamme VO.

Fièrement propulsé par WordPress & Thème par Anders Norén