Du nouveau chez Alephtar Games qui a récemment dévoilé ses plans pour 2019 et fait trois annonces, dont une ravira les joueurs français et en particulier les visiteurs de d100.fr :
- traduction des règles en français (ainsi qu’en italien et en espagnol -l’année des langues romanes). Le DRS gratuit sera le premier servi et les règles commerciales feront ensuite l’objet d’un financement participatif dans le courant de l’année. Ces traductions accompagneront une réécriture et une clarification de certaines parties, y compris en anglais
- établissement d’une gamme cohérente de suppléments de contexte médiévaux historico-fantastiques, Medievalia D100, dans un premier temps en anglais. Le premier de la liste, Merrie England : Robyn Hode, est déjà paru. Devraient suivre des conversions de titres parus à l’origine sous d’autres systèmes d100, comme Wind on the Steppes (nomades des steppes) et Stupor Mundi (Italie du 13ème s.) dès 2019 et Crusaders of the Amber Coast (la Baltique au 13ème pour les amateurs de chevaliers teutoniques) ou Merrie England : the Age of Eleanor (au thème plus large que Robyn Hode) à une date ultérieure,
- parution d’un cadre de dungeon crawling « Irem, city of 10,000 pillars » par Mauro Longo and Davide Mana, des auteurs ayant déjà publié des suppléments pour Delta Green et Savage Worlds. L’écriture a déjà commencé.
2019 devrait aussi voir en fin d’année la parution du supplément Red Moon Rising qui a pris quelque retard.
Et comme d100.fr pense à vous, deux scénarios gratuits sont déjà traduits et attendent leur correction pour être diffusés. Faudra-t-il attendre la parution des règles en français ? Peut-être pas.